top of page

Konečně doma

 

Adam Rex

Vydal: Paseka, 2015. ISBN: 978-80-7432-490-1

 

Tahle knížka má fantastický nápad a neuvěřitelně zábavné momenty, pravidelně rozmístěné po celém rozsahu. Upřímně, mezi těmito světlými místy je spíše průměrná.

Příběh je psán jako školní esej jedenáctileté dívky (mimochodem literárně nadmíru nadané) o významu Smekonoc, tedy Vánoc po invazi mimozemšťanů zvaných Buvové (čti buůvové), kteří tento den pojmenovali po svém kapitánovi Smekovi (Smekday).

Hlavní hrdinka se jmenuje Bakšiš Tucciová, pro přátele Dýško. Došlo mi, že se bude jednat o nějaký překladatelský oříšek, a tak jsem trochu zapátrala po původním znění – Gratuity "Tip" Tucci. Slovo "gratuity" opravdu označuje spropitné, ale v češtině by ani jeden z výrazů nedával moc smysl. Zřejmě proto zvolila překladatelka slovo "bakšiš", které zní dostatečně orientálně pro černošskou dívku s italskými kořeny, a zároveň si zachovává původní význam. Bravo!

Ony vtipné momenty bych bez nadsázky přirovnala k humoru Sira Pratchetta. Ony ne tak vtipné prostě potřebují proškrtat, protože chvílemi kniha ztrácí švih. Jako celek to ale bylo opravdu milé prázdninové počtení, s komentářem "pro čtenáře od osmi let a jejich rodiče" zcela souhlasím.

Jelikož je kniha předlohou animovaného filmu, krátce po jejím dočtení jsem zhlédla i tento stejnojmenný animák. Jaké však bylo mé zklamání, když pod pojmem "předloha" se v tomto kontextu skrývá pouze to, že dívka po invazi mimozemšťanů hledá svou nuceně přesídlenou mámu v létajícím autě, s kočkou a Buvem na palubě.

Chápu, že tvůrci filmu museli původní příběh zkrátit, leč tohle mi přišlo už trochu moc. Druhá polovina filmového zpracování je zcela nový příběh. A další hřebíček do animované rakvičky zasadili výrobci českého dabingu, kteří se jaksi zapomněli poradit s překladatelkou knižní předlohy. Takže se například některé postavy jmenují jinak. Třeba hlavní hrdinka a její kočka/kocour.

Knížka je hezká a zábavná, film také, ale musíte zapomenout, že ty dvě věci patří k sobě.

 

bottom of page